A szikh mantrák nyelve gurnukhi nyelv, ami egy spirituális nyelv, és nem azonos a szanszkrittal. Guru Nanak, első szikh guruhoz köthető a nyelv megalkotása, az 1500-as évek elején. Ezt a nyelvet úgy alkották meg, hogy megfigyelték az egyes hangok pszichére is tudatalattira kifejtett hatását, és így a hangokból tudatosan alkották meg az egyes szavakat.
Fontos, hogy mantra zengetés előtt, vagy bármilyen kundalini jóga gyakorlás előtt hangolj be a két kezdő mantrával. Ez a lélek rezgészintjére hangol, védettséget ad, és kiigazítja a gyakorló esetleges gyakorlás közben létrehozott hibáit.
A szándék a legfontosabb! Hogy milyen szándékkal gyakorolsz. Ez fogja meghatározni a gyakorlásod eredményének kimenetelét.
Mantra: Az elme kreatív kivetítése hang által. Man = elme. Trang = hullám vagy kivetítés. A mantra tudománya azon a tudáson alapul, hogy a hang az energia egy olyan formája, mely szerkezettel, erővel és egy adott, előre kiszámítható hatással bír a csakrákra és az emberi pszichére.
A mantrák olyan formulák, melyek fizikai és metafizikai törvények alapján megváltoztatják az elme működési mintáit és kémiai folyamatait. Egy mantra ereje annak hangrezgésén alapul. A Kundalini jógában használt mantrák a jelentésük és ritmikus ismétlődésük által emelik vagy módosítják a tudatot. A mantra légzéssel való összekötése is jótékony hatású.
A mantra ereje a nyelv szájon belüli mozgásán, a kiejtett szavakon és az agyban végbemenő kémiai változásokon keresztül működik. Az agy különböző területei között nincs idegrendszeri kapcsolat, vagy összeköttetés, hanem neurotranszmitterek működnek benne folyadék segítségével. Az agy egyes részeinek üzeneteit az általuk kibocsátott kémiai folyadékok közvetítik.
A tudatunkat az agyfolyadék kémiai összetételének megváltoztatásával tudjuk módosítani. Az elme állapota, a személyiség és a hiteles önvalónk kivetítésének ereje a szó használatával kapcsolatban áll.
Shabad Guru: Hosszabb mantra, amely a hang kvantum technológiája, mely közvetlenül megváltoztatja a tudatunkat. A Shabad Guru egy hangáramlat, ami eltávolítja az ego beszűküléseit és torzulásait.
Ha tökéletesíteni szeretnéd a gyakorlásodat, akkor finomítsd a kiejtésedet!
Ehhez egy kedves kolleganőm Kelemen Krisztina Bhagti Kaur ad segítséget az alábbiakban:
Forrás: Jaap Sahib, Dasam Granth Sahib 10. oldal, Sri Guru Gobind Singh Ji költeménye
A szikh szent szövegeket gyakorolhatod fedett fejjel a tisztelet jeléül, ez energetikailag is jó hatással lesz a gyakorló személyre. Én az utóbbi években ezt nem mindig követem, lehet, hogy azért, mert nagyon vastag a hajam, és nem érzem szükségesnek. Ebben a gyakorlásban a tiszteletemet a fehér rózsa jelképezi.
De tudj róla, hogy az eredeti, szikh tanítások szerint férfiak és nők is lefedik a fejüket mantrazengetés közben. Ha szeretnél így gyakorolni, válassz egy lehetőleg fehér kendőt vagy sálat, amivel lefeded a fejedet, vagy turbánt is köthetsz.
Ajai Alai mantra fonetikus átírása
Forrás: Jaap Sahib, Dasam Granth Sahib 10. oldal, Sri Guru Gobind Singh Ji költeménye
Az átírást készítette: Kelemen Krisztina Bhagti Kaur / facebook: My Gurmukhi by Bhagti Kaur illetve I love Japji:
https://www.facebook.com/groups/1769408576636680
Ék(ö) öcshörí cshannd. (ez a címe ennek a versszaknak)
Magyarázat a speciális hangokhoz (a magyar abc szerinti sorrendben):
ee: hosszú, nyílt e hang
ë: rövid magánhangzó, amelyet az e, é és i hangok keverékeként képezünk, leginkább rövid é-nek lehet nevezni
nn (felső indexben a szó mellett): erősen nazális hang
ö: rövid magánhangzó, az ö és az a hangok keveréke, dialektusok szerint változóan az ö-höz vagy az a-hoz van közelebb, de sohasem á hang
(ö:) röviden kiejtett szó végi ö hang
p : köldökcsakrában képzett p hang
t: speciálisan képzett t hang: a nyelvünk hegye a szájpadlás hátsó részén érinti a szájpadlást, energetikailag pedig a köldökcsakrában képezzük
A mantra fonetikusan átírva:
Ödzsee. Ölee. Öpee. Öbee.
Öpú. Ödzsú. Önász(ö). Ökász(ö).
Öganndzs(ö). Öpanndzs(ö). Ölökkh(ö). Öpökkh(ö).
Ökál(ö). Dëál(ö). Ölékh(ö). Öpékh(ö).
Önám(ö). Ökám(ö). Ögáh(ö). Öṫáh(ö).
Önáthé. Prömáthé. Ödzsóní. Ömóní.
Nö rágé. Nö ranngé. Nö rúpé. Nö rékhé.
Ökörömann. Öpörömann. Öganndzsé. Ölékhé.